— Джош Гейсер? — спросила она.
— Может, да, а может, и нет.
Наташа явно удивилась и привычным жестом отбросила прядь волос со лба.
— С чего вы взяли, будто его убил Джош?
— Вчера я его видела. Он был зол как черт. И он… такой странный.
— Странный?
Наташа снова дернула плечиком, отчего грудь под обтягивающей блузкой подскочила вверх.
— Бывший «Гладиатор» стал петь духовные гимны. А вам это не кажется странным? Да вы на него взгляните…
— Я не могу его арестовать только на основании внешности. Кто еще имел зуб на Адама Барнарда?
Наташа фыркнула.
— Мы работаем в музыкальной индустрии!
— И что это значит?
— Что иногда у всех зуб на всех!
— И все друг с другом трахаются.
Наташа опять обиделась.
— Кто еще имел на него зуб настолько, что мог его убить?
— Я правда не знаю.
Наконец он задал вопрос, который волновал его больше всего:
— Почему он… так притягивал женщин? Ему ведь было уже за пятьдесят…
Наташа встала и холодно скрестила руки на груди.
— Ему должно было исполниться пятьдесят два года, — злобно заявила она. — В феврале.
Деккер ждал ответа, но она молчала.
— Так в чем же дело? — спросил он.
— Дело не в возрасте, а в ауре.
— В ауре?
— Да.
— Что это значит?
— Ауры бывают разные.
— А у него какая была?
— Вам не понять.
— А вы меня просветите.
— Его окружала аура власти. Очень сильная. — Наташа с вызовом посмотрела ему в глаза и добавила: — Женщин притягивают деньги, а Адам обладал властью над деньгами. Кроме того, для многих женщин он олицетворял путь к звездам. Он мог познакомить их с крупными воротилами. Но Адам обладал и другой силой, перед которой совершенно невозможно устоять. Он мог помогать.
— Не понял…
— Хорошо, если в твоей жизни попадается влиятельный мужчина. Это первый вариант. Второй вариант еще лучше — если ты сама обладаешь влиянием и мужчина тебе не нужен. Вот какого рода силу мог дать Адам Барнард.
— Вы говорите о певицах? Он мог дать им славу и состояние?
— Да.
Деккер медленно кивнул. Наташа немного постояла в нерешительности, потом развернулась и пошла к двери.
— Но вы-то не певица, — сказал Деккер ей вслед.
Не оборачиваясь, положив руку на дверную ручку, она ответила:
— Для меня и первый вариант неплох.
Наташа открыла дверь и вышла.
— Пожалуйста, пригласите ко мне мистера Нелла, — крикнул он вслед, но не понял, слышала она его или нет.
Алекса Барнард поняла, что рядом с ее постелью кто-то стоит.
Она с трудом разлепила веки и ощутила ноющую боль в предплечье. Все тело будто свинцом налилось. В ноздри лез специфический больничный запах. Справа она увидела чьи-то большие глаза за сильными очками. Попробовала разглядеть глаза получше, но тут же зажмурилась.
— Меня зовут Виктор Баркхёйзен, и я алкоголик, — произнес тихий, сочувственный голос.
Она снова открыла глаза. Ее гость оказался старичком.
— Навестить вас меня попросил Бенни Гриссел. Детектив. Я его куратор в «Анонимных алкоголиках». Хочу, чтобы вы знали: вы не одиноки.
Во рту было очень сухо. Наверное, от лекарств, от снотворного.
— Вы врач? — спросила Алекса, язык плохо слушался, губы пересохли и почти не разлеплялись.
— Если вам трудно говорить, помолчите, а я просто посижу рядом. Палатной сестре я оставлю номер своего телефона. Вечером я еще к вам зайду.
Она не без труда повернула к нему голову; наконец ей удалось открыть глаза. Маленький, сутулый, лысый очкарик. Остатки волос на затылке заплетены в косу. Алекса медленно протянула правую руку. Доктор Баркхёйзен крепко пожал ее.
— Вы… врач, — с трудом проговорила она.
— Исцеляюсь сам.
— Я дымлю, — сказала она.
— А ведь у вас даже жара нет.
Она не знала, появилась ли у нее на лице улыбка.
— Спасибо… — прошептала она, снова закрывая глаза.
— Не за что.
Тут она вспомнила, словно сквозь дымку, что ее тревожила какая-то мысль. Не открывая глаз, она сказала:
— Детектив…
— Бенни Гриссел.
— Да. Мне нужно кое-что ему передать.
— Скажите мне, я передам.
— Пусть приедет. Это насчет Адама…
— Я ему скажу.
Алекса хотела что-то добавить, но пока не сумела вспомнить что. Мысли ускользали, как серебристые рыбки в мутной воде. Она вздохнула, почувствовала прикосновение руки Виктора Баркхёйзена и медленно сжала ее, словно желая убедиться, что он еще рядом.
— Можно позвонить от вас папе? Разумеется, я вам заплачу, — сказала Рейчел Андерсон. Несмотря на его возражения, она помогала старику убирать со стола.
— Это лишнее, — сказал он. — Телефон на моем рабочем столе.
Неожиданно он рассмеялся.
— Если, конечно, вы сможете его найти. Идите, а я вымою посуду.
— Нет, — возразила Рейчел. — Уж посуду-то помыть я сумею.
— Ни в коем случае!
— Прошу вас, я настаиваю. Я люблю мыть посуду.
— Дорогая моя, как вы грациозно лжете!
— Я говорю правду. Дома я постоянно мою посуду.
— Значит, помоем вместе, — сказал он, наливая жидкость для мытья посуды и включая воду. — Вы мойте, а я буду вытирать и убирать тарелки на место. Вы живете с родителями?
— Да. Я только в прошлом году закончила школу. Решила год попутешествовать, посмотреть жизнь. А потом уже поступлю в университет.
— Вот перчатки, надевайте… А куда вы хотите поступать?
— В университет Пердью. Там работают мои родители.