Тринадцать часов - Страница 118


К оглавлению

118

Барри переключил передачу и рванул вперед. Если удастся выскочить на Стэнли-стрит, а оттуда — налево, на Грант…

Но Стэнли-стрит оказалась перекрыта. Поперек дороги стояло несколько полицейских «опелей». К их пикапу бегом приближались вооруженные полицейские.

Стивен громко выругался.

Барри ничего не сказал. Он остановил пикап, снял руки с руля и медленно поднял их над головой.


— Он летит со мной, — сказала Рейчел Андерсон, когда ее на носилках несли к вертолету. Она показала пальцем на Гриссела, который шел рядом и держал ее за руку.

— Места нет, — возразил фельдшер скорой.

— Тогда я никуда не полечу.

— Рейчел, я подъеду к больнице через несколько минут, — утешал ее Гриссел.

Она сделала попытку встать с носилок.

— Я никуда не полечу!

— Погодите, — сказал фельдшер. — Ладно, пусть он летит с вами. — Повернувшись к Грисселу, он спросил: — Где ваша машина?

Бенни махнул рукой: вон там.

— Ключи в замке зажигания.

Рейчел погрузили в вертолет. Гриссел не без труда скрючился рядом.

— Погодите-ка. — Фельдшер бегом бросился назад, в здание склада, и почти сразу же вернулся. Он передал Грисселу пакет с отрезанными пальцами. — Вдруг их еще можно пришить!

В вертолете Рейчел пыталась говорить, но из-за шума двигателей ничего не было слышно.

Вскоре они сели на крыше больницы. Рейчел предстояла операция в той же операционной, где раньше врачи боролись за жизнь Мбали Калени и Эбена Этлингера. Рейчел попросила санитаров подождать. Она сказала Грисселу: ей необходимо сообщить еще кое-что, последнее. После того, как Эрин перерезали горло…

— Потом поговорим, — почти умолял Гриссел. Ему нужно срочно возвращаться к Вуси, у него еще столько дел…

— Нет, вы должны знать. Они убили еще одного человека.


После того как они перерезали горло Эрин, Рейчел в страхе, не помня себя, побежала назад и свернула в первую попавшуюся улицу. Слева находился большой дом; она увидела, что входная дверь открыта и можно, пробежав по коридору, попасть во внутренний дворик. Ей хотелось убраться подальше из виду. Она вбежала во дворик и увидела рослого симпатичного пожилого мужчину в черном деловом костюме. Он стоял у декоративного прудика, а еще двое куда-то уходили. Мужчина еще прокричал им вслед что-то сердитое. Те двое вошли в стеклянные двери второго здания, куда можно было войти только из внутреннего двора. Над стеклянной дверью была вывеска с какой-то яркой птицей.

— Пожалуйста, помогите мне! — При виде мужчины Рейчел испытала огромное облегчение. Наконец-то ей кто-то поможет! Мужчина перевел на нее взгляд, и выражение лица у него изменилось. Из злого оно стало встревоженным.

— Что случилось? — спросил он.

— Меня хотят убить. — Рейчел подошла к нему поближе.

— Кто?

Тут со стороны улицы послышались шаги. Они оба повернулись ко входу во дворик и увидели Джейсона и остальных. У Джейсона в руках был пистолет.

— Нам нужна только она, — сказал он рослому мужчине.

Тот покровительственно положил руку на плечо Рейчел и сказал:

— Нет, сначала мы вызовем полицию.

— Она воровка, она нас обокрала. Нам не нужны неприятности, пусть вернет то, что принадлежит нам.

— Тем более надо вызвать полицию. — Мужчина принялся рыться в карманах, наверное, искал мобильный телефон. Джейсон ткнул в незнакомца пистолетом.

— Тогда мне придется вас убить!

Мужчина достал мобильный телефон.

Рейчел поняла, что еще одной смерти по своей вине она не вынесет, развернулась и побежала. Она слышала, что незнакомец пытается задержать ее преследователей.

За спиной прогремели два выстрела. Рейчел оглянулась. Рослый мужчина в черном костюме упал.

Она завернула за угол и увидела отъезжающий мусоровоз, от которого отвратительно пахло. Не раздумывая, она запрыгнула в кузов, прямо на вонючие мешки с мусором. Ее преследователи выбежали на улицу. Мусоровоз набрал скорость; фигурка Джейсона сделалась крошечной и скрылась вдали. Проехав с полкилометра, Рейчел решила, что они отстали. Когда на очередном перекрестке загорелся красный свет, она соскочила с мусоровоза.


— Значит, еще двое вошли в стеклянные двери? — переспросил Гриссел. Рейчел везли на каталке в операционную; он шагал рядом.

— Да, — кивнула она.

Гриссел задумался.

— Как выглядели те двое?

— Я запомнила только одного из них. У него… довольно необычная внешность. Очень худой, бритоголовый… Да, и еще у него серебряная серьга в ухе.

Врач сказал Грисселу: дальше идти нельзя.

— Он был во всем черном! — успела крикнуть Рейчел перед тем, как закрылась дверь оперблока.

16.41–17.46

47

Инспектор уголовного розыска Вуси Ндабени наконец распрощался с профессиональной невозмутимостью. Произошло это в кабинете для допросов участка «Каледон-сквер».

Стивена Читсингу поместили в камеру предварительного заключения. Джейсона Деклерка сразу отвели на допрос. Сомнительную честь беседовать с Деклерком Гриссел уступил Матту Яуберту. Бенни заявил, что боится «не выдержать и забить поганца насмерть». Вуси взял на себя Барри Смита. Сам Гриссел занялся Бобби Ферстером — парнем, который вышел из комнаты, где пытали Рейчел. Сдавшись, он оставил жертву наедине с Джереми Урсоном. Гриссел решил, что Ферстер самый слабый из всех и скорее сломается.

Вскоре Яуберт понял: несмотря на свой огромный опыт и внушительный вид, несмотря на то, что Джейсон ранен, добиться от него ничего не удастся. Деклерк сидел, кривясь от боли, но на вопросы не отвечал и смотрел в стену.

118