Тринадцать часов - Страница 94


К оглавлению

94

Значит, кто-то знает, что жена Барнарда каждый вечер напивается до бесчувствия. Кто-то настолько силен, что способен втащить тяжелое тело Адама Барнарда вверх по лестнице. Кто-то знает, что в доме у Барнарда имеется пистолет, — и знает, где его найти.

Забудь о Блумфонтейне и о шантажисте. Это тупик. Главное — пистолет. Кто мог знать о нем?

Джош Гейсер? Может быть. А может, и Мелинда тоже. Им многое известно. И мотив у них имеется. А Гейсер к тому же очень силен.

Но Бенни Гриссел уверен, что Джош не убивал. А Гриссел совсем не дурак, хоть и говорят, что еще совсем недавно он сам пил запоем. Может, Гриссел ошибается, потому что все внимание новоиспеченного капитана приковано к убийству у церкви? В конце концов, он всего лишь человек…

Кто-то знал о пистолете. Сколько человек знали о нем? Алекса Барнард, еще одна защищаемая Грисселом алкоголичка. Насколько Бенни объективен? Может, он отнесся к ней как к товарке по несчастью и готов на многое закрыть глаза? Может, жене Барнарда помогли избавиться от мужа? Интересно, есть ли у нее любовник?

Кто еще? Если учесть, что семьдесят или восемьдесят процентов преступлений совершают ближайшие родственники…

И тут его стукнуло — горничная! Рыдающая Сильвия Бёйс, которую волнует только одно: где она теперь найдет другую работу. Сильвия, которая так любила Адама Барнарда, что сразу поспешила свалить всю вину на Александру. Ее нельзя игнорировать. А мотив? Любой. Может, Адам поймал ее на воровстве? Уличил?

Насколько хорошо Гейсеры знали Барнарда? Приглашал ли он их к себе домой? И знал ли кто-нибудь из них, где у него хранится пистолет? Придется это выяснить. Но сначала придется позвонить Грисселу, рассказать о своих сомнениях относительно Александры, о Гейсерах. Бенни его рассуждения не понравятся.

Где же Мбали?

В дверь постучали.

— Войдите!

В кабинет просунула голову Наташа Абадер.

— Там пришел регулировщик. Говорит, что хочет показать вам, где нашли туфлю.

Деккер вскочил.

— Спасибо! — сказал он, подходя к ней вплотную. — Если можно, я бы хотел еще раз побеседовать с вами.

Наташа не выказала особой радости, услышав его слова.

14.02–15.10

36

Деккеру и молодому чернокожему констеблю муниципальной полиции пришлось буквально с боем пробиваться сквозь толпу журналистов, осадившую вход в «Африсаунд». Из внутреннего двора с декоративным прудиком они попали в смежное здание, прошли его насквозь и очутились на Бёйтен-стрит. Репортеры кричали им вслед. Они хотели получить информацию об убийстве Адама Барнарда. Некоторые побежали за ними следом. От последнего стервятника удалось отделаться только на углу Бре-стрит. Когда же приедет Клуте и разберется с ними?

— Вон там, за углом, — сказал регулировщик.

Дальше они зашагали молча. Задул юго-восточный ветер, и прекрасного летнего дня как не бывало. Деккер поднял голову и посмотрел на Столовую гору. Словно дурное предзнаменование, над горой начинал клубиться туман — «скатерть». Ближе к вечеру, наверное, поднимется настоящий ураган. Но что поделаешь, ведь сейчас январь. В январе такая погода не редкость.

Молодой констебль завернул налево за угол, на Нью-Черч-стрит. Они перешли дорогу. Через шесть шагов констебль остановился и ткнул своим жезлом в сторону сточной канавы:

— Вон там.

— Туфля валялась там?

— Да, там, — кивнул констебль. — Почти на дне.

— Вы уверены?

— Да. Я подобрал ее именно там.

— Вы ее не осматривали?

— Осматривать? Туфлю? — Констебль поморщился и с подозрением покосился на Деккера: может, у инспектора не все дома?

— Я на вашем месте поступил бы так же, — сказал Деккер. — Спасибо большое.

— Мне можно идти?

— Минуточку. Скажите, пожалуйста, что именно вас просили искать?

— Старший инспектор Урсон приказал подбирать все, что может уместиться в рюкзаке. Все, что угодно. И тут я увидел туфлю. Я поднял ее и бросил в пакет для мусора. И шляпу я тоже нашел, вон там, на углу Уотсон-стрит. Ну и все. Я отнес находки Абрамсу, у него был мешок побольше. В общем, я кинул свой пакет в его большой мешок. Абрамс отнес большой мешок старшему инспектору Урсону, потому что он сказал, что хочет все посмотреть. — Молодой констебль говорил громко и чуть ли не по слогам — видимо, еще сомневался в том, что у Деккера все в порядке с головой.

— Спасибо. Это все, что я хотел узнать.

Констебль кивнул, развернулся и затрусил прочь, помахивая жезлом, а второй рукой придерживая фуражку, чтобы не унесло ветром.

Деккер посмотрел на то место, где лежала туфля. Потом оглядел перекресток Нью-Черч и Бёйтен. Метров двести-триста от «Африсаунда».

В чем же тут дело?

Он достал из кармана мобильник. Пора звонить Бенни Грисселу.


В отделе регистрации транспортных средств Вуси сказали, что микроавтобус «пежо-боксер» номер СА 409–341 принадлежит компании «Каптрейдинг».

— По буквам, пожалуйста, — попросил Вуси.

— С заглавной буквы: Ка, а, пэ… Контактное лицо: Фредерик Биллем де Ягер, проживающий по адресу: Стиклэнд, Ла-Белль-стрит, двадцать один.

— Большое вам спасибо, — поблагодарил Вуси.

— Тут есть пометка, — вдруг сказала его собеседница. — Микроавтобус-то конфискован.

— Что значит «конфискован»?

— Он находится на нашей спецстоянке.

— Я не понял. Он что, и сейчас находится на вашей спецстоянке?

— Так значится в компьютере.

Вуси задумался, а потом спросил:

— У вас есть телефон этого де Ягера?

94